胡桃夹子

thumbnail for this post


胡桃夹子

  • 天鹅湖(1876)
  • 睡美人(1889)
  • 胡桃夹子(1892)
  • v
  • t
  • e

> 胡桃夹子(俄语:Щелкунчик,tr。 Shchelkunchik 听(帮助·信息))是1892年的两幕式芭蕾舞剧(“童话芭蕾舞”;俄语:балет-феерия , balet-feyeriya ),最初由Marius Petipa和Lev Ivanov编排,并由Pyotr Ilyich Tchaikovsky进行了比分(第71页)。歌词改编自霍夫曼(E. T. A. Hoffmann)的故事“胡桃夹子和老鼠王”。

尽管最初的制作并没有成功,但柴可夫斯基从芭蕾舞剧中提取了20分钟的套装。但是,完整的《胡桃夹子》自1960年代后期以来一直享有很高的知名度,现在由无数的芭蕾舞公司演出,主要是在圣诞节期间,尤其是在北美。美国主要的芭蕾舞公司的年票房收入约有40%来自《胡桃夹子》的演出。霍夫曼的故事在多部电影改编中都使用了芭蕾舞的分数。

柴可夫斯基的分数已成为他最著名的作品之一。除其他外,该乐谱因其使用了celesta而闻名,该作曲家已在其鲜为人知的交响民谣 The Voyevoda

Contents h2>
  • 1组成
  • 2历史记录
    • 2.1圣彼得堡首映
    • 2.2后续作品
  • 3个角色
    • 3.1 Act I
    • 3.2 Act II
  • 4 Plot
    • 4.1 Act I
    • 4.2 Act II
  • 5音乐来源和影响
  • 6乐器
  • 7音乐场景
    • 7.1摘自帝国芭蕾舞团1892年的节目
    • 7.2结构
  • 8音乐会摘录和编排
    • 8.1柴可夫斯基:胡桃夹子套件,作品。 71a
    • 8.2 Grainger:柴可夫斯基的《花圆舞曲》中的短语,
    • 8.3 Pletnev:《胡桃夹子》中的音乐会套件,钢琴独奏
    • 8.4当代安排
  • 9精选唱片
  • 10种族主义指控
  • 11在流行文化中
    • 11.1电影
    • 11.2电视
    • 11.3电子游戏
    • 11.4儿童唱片
    • 11.5新闻
    • 11.6流行音乐
  • 12另请参见
  • 13注释
  • 14引用
  • 15外部链接
  • 2.1圣彼得堡首映
  • 2.2后续作品
  • 3.1第一幕
  • 3.2 Act II
  • 4.1 Act I
  • 4.2 Act II
  • 7.1来自帝国芭蕾舞团1892年的节目
  • 7.2结构
  • 8.1柴可夫斯基:《胡桃夹子》,作品。 71a
  • 8.2 Grainger:柴可夫斯基的《花圆舞曲》中的短语,
  • 8.3 Pletnev:《胡桃夹子》中的音乐会套件,钢琴独奏
  • 8.4当代安排
  • 11.1电影
  • 11.2电视
  • 11.3电子游戏
  • 11.4儿童唱片
  • 11.5新闻学
  • 11.6流行音乐

作曲

《睡美人》 1890年,帝国剧院的导演伊万·维塞沃洛兹斯基(Ivan Vsevolozhsky)委托柴可夫斯基撰写了一部歌剧和芭蕾舞双重节目。歌剧是 Iolanta 。对于芭蕾,柴可夫斯基将再次与马里乌斯·佩蒂帕(Marius Petipa)携手合作,后者与他合作了《睡美人》。佩蒂帕选择的材料是埃塔·霍夫曼(ETA Hoffmann)的故事《胡桃夹子和老鼠王》的改编,被亚历山大·杜马斯(Alexandre Dumas)称为“胡桃夹子的故事”。霍夫曼的故事情节(和杜马斯的改编剧本)对于两幕芭蕾被大大简化了。霍夫曼的故事在其主要情节“硬坚果的故事”中包含一个很长的倒叙故事,这说明了王子是如何变成胡桃夹子的。

佩蒂帕(Petipa)向柴可夫斯基(Tchaikovsky)非常详细地说明了每个数字的构成,包括节奏和小节的数量。柴可夫斯基访美25天,为卡内基音乐厅开幕音乐会进行演出时,工作的完成被短暂中断。柴可夫斯基在法国鲁昂组成了胡桃夹子的一部分。

历史

圣彼得堡首映

1892年12月18日,芭蕾舞团的首次演出与柴可夫斯基的最后一部歌剧《伊兰塔》一起举行了双首演,在俄罗斯圣彼得堡的帝国马林斯基剧院举行。尽管歌词是由马里乌斯·佩蒂帕(Marius Petipa)创作的,但确切地编排了第一部作品却受到了争议。 Petipa于1892年8月开始编舞。但是,疾病使他无法完成工作,而他的助手Lev Ivanov则被聘请了7年。尽管Ivanov通常被认为是编舞家,但一些当代人物却将其归功于Petipa。演出由意大利作曲家Riccardo Drigo主持,Antonietta Dell'Era担任糖梅仙子,Pavel Gerdt担任Coqueluche王子,Stanislava Belinskaya担任Clara,Sergei Legat担任Nutcracker-Prince,Timofey Stukolkin担任Drosselmeyer。与后来的许多作品不同,孩子们的角色是由真正的孩子们表演的,而不是成人。真正的孩子们是圣彼得堡的帝国芭蕾舞学校的学生,贝林斯卡娅(Belinskaya)是克拉拉(Clara),瓦西里·斯托科金(Vassily Stukolkin)是弗里茨(Fritz)。

《胡桃夹子》中的未被认为是成功的。对舞者本身的反应是矛盾的。尽管一些评论家称赞Dell'Era因其糖梅仙子(Sugar Plum Fairy)而作功(据称她接到了5次谢幕),但有一位批评家称她为“肥胖”和“笨拙”。奥尔加·普雷波拉詹斯卡娅(Olga Preobrajenskaya)作为哥伦拜恩娃娃被一位评论家批评为“完全平淡”,并被另一位批评家称赞为“迷人”。

亚历山德·贝诺瓦(Alexandre Benois)将战斗场景的编排描述得令人困惑:“一个人无法理解任何东西

自由作家被批评为“不平衡的”,并且不忠于霍夫曼的故事。许多批评都集中在芭蕾舞中如此突出儿童的特征上,许多人抱怨这一事实,即直到第二幕结束前 Grand Pas de Deux 之后,芭蕾舞演员才开始跳舞。直到程序中将近午夜才发生)。一些人发现第一幕的平凡世界和第二幕的幻想世界之间的过渡太突然了。柴可夫斯基的分数比接待要好。一些评论家称其为“令人惊讶的丰富的详细灵感”和“从头到尾,美丽,悠扬,原始且具有特色”。但是,这也不是一致的,因为一些评论家发现聚会现场“庞然大物”和盛大舞步“阴险”。

后续作品

1919年,编舞亚历山大·戈尔斯基(Alexander Gorsky)上演了一场演出,淘汰了糖梅仙子和她的骑士,并把舞蹈交给了克拉拉和胡桃夹子王子,后者由成年人代替儿童演奏。这是第一个这样做的产品。 1927年,在俄罗斯境外的布达佩斯(皇家歌剧院)首次演出了删节版的芭蕾舞剧,由埃德·布拉达(Ede Brada)编舞。 1934年,编舞家瓦西里·瓦农嫩(Vasili Vainonen)上演了一部版本的作品,该作品通过像戈尔斯基一样扮演克拉拉和王子的角色来扮演成年舞者,从而解决了对1892年原始作品的许多批评。 Vainonen版本影响了后来的几部作品。

在俄罗斯以外的首次完整演出是1934年在英国举行的,由Petipa最初的编舞后的Nicholas Sergeyev上演。自1952年以来,该芭蕾舞团每年都在这里演出。芭蕾舞团的另一删节版本是蒙特·卡洛芭蕾舞团(Russe de Monte Carlo)表演的,于1940年在纽约市亚历山大·费多罗娃(Alexandra Fedorova)上演,这是继佩蒂帕(Petipa)的版本之后。芭蕾舞团在美国的首次完整演出是在1944年12月24日,由旧金山芭蕾舞团艺术总监威拉姆·克里斯滕森(Willam Christensen)上演,吉赛拉·卡恰西亚兰萨(Gisella Caccialanza)主演糖梅仙子,乔斯林·沃尔玛(Jocelyn Vollmar)主演雪皇后。在这部作品取得巨大成功之后,旧金山芭蕾舞团在每个平安夜和整个冬季演出了《胡桃夹子》,并于1944年,1954年,1967年和2004年首次亮相。克里斯滕森的原始版本继续在Salt发行克里斯滕森(Christensen)于1948年搬迁到湖城(Lake City)。自1963年以来,克里斯滕森(Christensen)创立的芭蕾舞团西芭蕾舞团(Baret West)每年都要演出。

纽约芭蕾舞团(George Balanchine)1954年改编的《胡桃夹子》(i)的首次演出是首次年度表演。玛丽亚·塔尔奇夫(Maria Tallchief)在糖李子仙子的角色中的表演有助于使工作从晦涩难懂中提升成为一年一度的圣诞节经典影片,以及业界最可靠的票房抽奖。评论家沃尔特·特里(Walter Terry)表示:“玛丽亚·塔尔奇夫(Maria Tallchief),作为糖梅仙子,本身就是一种魔法生物,以轻松的动作之美跳舞看似不可能的事物,以她的光彩使我们激动,以存在的光芒为我们着迷。在仙境之内或之外的任何地方?在胡桃夹子》中注视她的时候,人们很容易对此产生怀疑。”从1960年代开始,在圣诞节表演整场芭蕾舞的传统最终传到了美国其他地区。

自戈尔斯基,维农嫩和Balanchine的作品开始,许多其他编舞家都制作了自己的版本。有些人练习了Gorsky和Vainonen所做的更改,而另一些人,例如Balanchine,则使用了原始的歌词。一些著名的作品包括鲁道夫·努里耶夫(Rudolf Nureyev)在1963年为皇家芭蕾舞团制作的电影,尤里·格里戈罗维奇(Yury Grigorovich)为莫斯科大剧院的芭蕾舞剧,米哈伊尔·巴里什尼科夫(Mikhail Baryshnikov)为美国芭蕾舞团的剧院,肯特·斯托威尔(Kent Stowell)为1983年开始的太平洋西北芭蕾舞团的演出,彼得·赖特(Peter Wright)的皇家芭蕾舞团和伯明翰皇家芭蕾舞团的作品。近年来,出现了修正主义的作品,包括马克·莫里斯,马修·伯恩和米哈伊尔·奇米金的作品。这些与原始的1892年专辑和维纳宁的复兴都大相径庭,而莫里斯·贝雅特(Maurice Bejart)的版本则完全摒弃了原始情节和人物。除了每年的现场演出外,许多作品还通过电视转播或在家庭录像中发行。

Roles

以下字符的外推(按出现顺序)是

Act I

  • Herr Stahlbaum
    • 他的妻子
    • 他的孩子们,包括:
    • 他的女儿克拉拉(Clara),有时也称为Marie或Masha
    • 弗里茨,他的儿子
    • 路易丝,他的女儿
  • 儿童嘉宾
  • 扮成不可侵犯物品
  • Herr Drosselmeyer
    • 他的侄子的父母(某些版本)类似于胡桃夹子王子,并由同一位舞者扮演的娃娃
  • 玩偶(由弹簧激活,有时是三个舞者):
    • 丑角和哥伦拜恩,从白菜(第一个礼物)
    • Vivandière和士兵(第二个礼物)
  • 胡桃夹子(第三个礼物,最初是正常大小)出现玩具,然后全尺寸并“说话”,然后是Princ e)
  • 猫头鹰(钟表上,改成Drosselmeyer)
  • 小鼠
  • 前哨(说话)
  • 兔子
  • >
  • (胡桃夹子中的)士兵
  • 鼠标王
  • 雪花(有时是雪晶,有时伴随着雪之女王和国王)
  • 他的妻子
  • 他的孩子,包括:
  • 他的女儿克拉拉(Clara),有时也被称为玛丽或玛莎(masha)
  • 他的儿子弗里茨
  • >
  • 路易丝,他的女儿
  • 他的侄子(在某些版本中)与胡桃夹子王子相似,由同一位舞者扮演
  • 丑角和哥伦拜恩,出自白菜(第一个礼物)
  • Vivandière和士兵(第二个礼物)

第二幕

  • 天使和/或杂种
  • 糖梅仙子
  • 克拉拉
  • 胡桃夹子王子
  • 12页
  • 著名的法院成员
  • 西班牙舞者(巧克力)
  • 阿拉伯舞者(咖啡)
  • 中国舞者(茶)
  • 俄罗斯舞者(糖果手杖)
  • 丹麦牧羊犬/法国mirliton玩家(小杏仁饼)
  • 姜母
  • 小栗子(姜母的孩子)
  • 露珠
  • 糖梅仙子的骑士

情节

下面是基于Marius Petipa最初的1892年libretto的简介。故事因生产而异,尽管大多数遵循基本大纲。字符的名称也有所不同。在最初的霍夫曼故事中,年轻的女主人公叫玛丽·斯塔尔鲍姆(Marie Stahlbaum),而克拉拉(Klärchen)是她的洋娃娃的名字。在杜佩斯(Dumas)改编的电影中,佩蒂帕(Petipa)创作了他的歌词,她的名字叫玛丽(Marie Silberhaus)。在巴里什尼科夫(Baryshnikov's)等其他作品中,克拉拉(Clara)则是克拉拉·斯塔尔鲍姆(Clara Stahlbaum),而不是克拉拉·席尔伯豪斯(Clara Silberhaus)。

第一幕

场景1:斯塔尔鲍姆之家

芭蕾舞在圣诞节前夕举行,家人和朋友聚集在客厅里,装饰美丽的圣诞树,为聚会做准备。树完成后,将孩子送去。他们站在树上敬畏的蜡烛和装饰品闪闪发光。

聚会开始。进行了游行。礼物分发给了孩子们。突然,当猫头鹰顶的祖母钟敲八时,一个神秘的人物进入房间。这是当地议员,魔术师和克拉拉的教父德罗塞尔迈耶。他还是一位才华横溢的玩具制造商,为他带来了给孩子们的礼物,其中包括四个栩栩如生的洋娃娃,让所有人欢欣鼓舞。然后,他把羊放好保管

克拉拉和弗里茨是痛心地看到正在采取的娃娃了,但Drosselmeyer对其有另一种玩具:一个木制胡桃夹子刻在一个小男人的形状。其他孩子则忽略了它,但克拉拉立即喜欢上了它。弗里兹(Fritz)却打破了它,克拉拉(Clara)伤心欲绝。

一夜之间,其他所有人上床睡觉后,克拉拉(Clara)回到客厅检查她心爱的胡桃夹子。当她到达小床时,时钟敲响到午夜,她抬头看到Drosselmeyer栖息在它上面。突然,老鼠开始满屋子,圣诞树开始长到令人目眩的高度。胡桃夹子也长到了真人大小。克拉拉发现自己陷入了姜饼士兵大军与由国王领导的老鼠之间的战斗。老鼠开始吃姜饼士兵。

胡桃夹子似乎带领士兵与锡士兵和玩偶一起参加战斗,这些娃娃是医生来带走伤员的。当老鼠王在仍然受伤的胡桃夹子上前进时,克拉拉向他扔拖鞋,使他分心足够长的时间,以使胡桃夹子刺伤他。

场景2:松林

老鼠退缩了,胡桃夹子变成了一个英俊的王子。在第一幕结束后,他带领克拉拉(Clara)穿越月夜,在一片松树林中,雪花在它们周围翩翩起舞,将它们召唤到他的王国。

第二幕

场景1:甜蜜之地

克拉拉和王子前往美丽的甜蜜之地,由王子那里的糖梅仙子统治,直到他回来。他讲述了她是如何被克拉拉(Clara)从老鼠王中拯救出来并变回自己的。为了纪念这位年轻的女英雄,人们庆祝了世界各地的糖果:来自西班牙的巧克力,来自阿拉伯的咖啡,来自中国的茶以及来自俄罗斯的糖果手杖都是为了娱乐而跳舞;丹麦牧羊犬用长笛演奏;姜母母亲从巨大的铁箍裙下面跳出来跳舞,这是她的孩子们的小孢子虫。一束美丽的花朵演奏华尔兹。那天晚上,糖梅仙子和她的骑士表演了舞蹈。

所有糖果都完成了最后的华尔兹舞,之后糖梅仙子将克拉拉和王子从宝座上引下。他向她鞠躬,她吻了克拉拉再见,并把他们引向驯鹿拉的雪橇。当他们向所有向后挥手的对象挥手告别时,便开始起飞。

在原始的随想曲中,芭蕾的神化“代表着蜜蜂飞舞的大蜂巢,紧密地保护着他们的财富”。就像天鹅湖一样,在原始作品之后的作品中也创造了各种不同的结尾。

音乐来源和影响

胡桃夹子是作曲家最受欢迎的作品之一。音乐属于浪漫主义时期,包含他最难忘的旋律,其中一些经常在电视和电影中使用。 (通常在圣诞节期间播放的电视广告中听到它们。)“特雷帕克” (或“俄罗斯舞”)是芭蕾中最知名的作品之一,另外还有“华尔兹舞曲”花”和“三月”,以及“糖梅仙子之舞”。作曲家对洛可可和18世纪后期的音乐(例如莫扎特和海顿音乐)的敬意可以在序曲,“父母双亲” “ Grossvater Tanz”中找到“ 在第1幕中。

柴可夫斯基据说与一位朋友争论,后者押注作曲家无法按顺序将音调写成八度音阶。柴可夫斯基问这些票据是升序还是降序是否重要,并确定没有关系。这导致了来自双人舞的Adagio,在芭蕾舞中几乎总是紧随“花的华尔兹”之后。也有一个故事说柴可夫斯基的姐姐亚历山德拉(1842年1月9日至1891年4月9日)在他开始创作芭蕾舞之前不久就去世了,他妹妹的去世影响了他为大圣歌的自律性创作了一种忧郁而递减的旋律。 de Deux。但是,由于另一种著名的规模用途,即《季节》中的 Barcarolle 中的升序使用,它更自然地被视为梦想成真的主题。

柴可夫斯基原始乐谱中的一个新颖之处是使用了钢坯,柴可夫斯基在巴黎发现了一种新乐器。他真的希望糖梅仙子的角色能够表现出她的性格,因为它具有“甜美的声音”。它不仅出现在她的“舞蹈”中,而且出现在第二幕的其他段落中。 (不过,他是前一年在他的交响民谣 The Voyevoda 中首次为这位名人写歌的。)柴可夫斯基还在圣诞晚会现场使用玩具乐器。柴可夫斯基为西里斯塔的表演感到骄傲,并希望在他的音乐被“窥探”之前迅速为公众表演音乐。

如果没有掌声或中场表演的话,原始芭蕾舞只有大约85分钟。因此比《天鹅湖》或《睡美人》要短得多,但是一些现代舞台表演却忽略了某些音乐或对其进行了重新排序,或者从其他地方插入了一些曲目,从而增加了套房的混乱。在大多数非常著名的芭蕾舞版本中,舞蹈的顺序已稍作重新安排,和/或音乐已更改。例如,1954年的乔治·巴兰钦(George Balanchine)纽约市芭蕾舞团的版本为柴可夫斯基的乐谱增添了一个 entr'acte ,该作曲家是为《 睡美人》 的第二幕创作的,但现在很少参加了那支芭蕾舞剧的制作。它用作客人离开和与老鼠战斗之间的过渡。完整芭蕾舞的几乎所有CD和LP录音都准确地表达了柴可夫斯基的分数,就像他最初设想的那样。

柴可夫斯基对《胡桃夹子》的满意度不如《熟睡的》。美丽。 (在电影《幻想曲》中,评论员戴姆斯·泰勒(Deems Taylor)观察到他“真的很讨厌”这一得分。)柴可夫斯基接受了维谢沃洛日斯基(Vsevolozhsky)的委托,但并不特别想写芭蕾舞(尽管他确实写信给了朋友)

乐器

音乐是用以下乐器为乐团写的。

木管乐器

  • 3个长笛(短笛的第二和第三加倍音)
  • 2圆面包
  • 1个英格兰英语
  • B♭和A
  • 2个单簧管B♭
  • 2个大管低音

黄铜

  • 4个法国小号的F
  • 2个小号在A和B♭
  • 2个中音长号
  • 1个低音长号
  • 1个大号

打击乐器

  • 定音鼓
  • 军鼓
  • C片
  • 低音鼓
  • 三角形
  • 手鼓
  • >堡
  • Tam-tam
  • 格洛克斯皮尔
  • “玩具乐器”(摇铃,小号,鼓,铜ckoo,鹌鹑,和步枪)

键盘

  • Celesta

声音

  • 女高音和中音合唱

弦乐

  • 2竖琴
  • 第一把小提琴

    li>
  • 第二小提琴
  • 中提琴
  • Violoncellos
  • 低音提琴

音乐场景

来自帝国芭蕾舞团1892年的节目

此处列出的所有标题均来自Marius Petipa的原始情节以及原始的libretto和1892年首次生产的节目。在帝国剧院舞台上表演的所有歌剧和作品节目均以法语命名,这是帝国法院的官方语言,也是演练术语的语言。

Casse-Noisette 芭蕾舞女演员有两场表演,三场偶像与神化。

第一幕

  1. 娇小的外表
  2. >
  3. 场景:UnefêtedeNoël
  4. Marche et petit galop des enfants
  5. Danse des incroyables以及merveilleuses
  6. Drosselmeyer教堂
  7. danses despoupéesmécaniques—
    1. Le Soldat et lavivandière
    2. Arlequin et Colombine (最初由She-devil和He-devil组成)
  8. Le Casse-Noisette-波尔卡等bercuses
  9. Danse“Großvater”
  10. >
  11. 幻想的大场面:美发沙龙
  12. 苏黎世的香气浓郁
  13. Le航海
  14. 涅瓦河之花
  1. Le Soldat等vivandière
  2. Arlequin et Colombine (最初由She-devil和He-devil组成)

>

第二幕

    1. 恩特雷·派特
    2. 大场面果酱
  1. Entr'acte
  2. 大场面deConfiturembürg
  1. “ Chocolat”-Danse espagnole
  2. “Café” -Danse arabe
  3. “茶”-中国舞
  4. 笑话舞
  5. 轻弹的舞蹈
  6. Gigogne妈妈和小长棍
  7. 大快艇
  1. 不二—
    1. 格言 i>
    2. 百日咳王子的变种(帕维尔·格特先生)
    3. 糖衣杏仁的变种(安托瓦妮塔·戴尔小姐'Era)
    4. Coda
  2. Codagénérale
  3. 神化:蜂巢
  1. 格言
  2. 百日咳王子的变种 (帕维尔·格特先生)
  3. 挖泥仙子的变体(安托瓦妮塔·戴尔时代小姐)
  4. Coda li>

结构

行为,场景(舞曲)和音乐编号的列表,以及速度指示。编号是根据第一版分数的原始俄语和法语标题(1892),谢尔盖·塔涅涅夫(Sergei Taneyev)的钢琴降低分数(1892)(均由P. Jurgenson在莫斯科出版)以及苏联收集的作曲家作品的版本确定的,摘录为纽约梅尔维尔:贝尔文·米尔斯

音乐会摘录和安排

柴可夫斯基:《胡桃夹子》,作品。 71a

柴可夫斯基从1892年12月首演之前的芭蕾舞中选出了八个数字,形成了胡桃夹子套件,作品。 71a,用于音乐会表演。该套乐曲是在作曲家的指导下于1892年3月19日在音乐协会圣彼得堡分会集会上首次演出的。这套舞曲一炮走红,几乎所有的舞曲都在首映式上亮相,而完整的芭蕾舞直到乔治·巴兰钦(George Balanchine)的演出在纽约市大放异彩后才开始大受欢迎。该套件在音乐会舞台上非常受欢迎,并摘录于迪斯尼的幻想曲中,在糖李子仙子之前省略了所有内容。

  1. 小型序曲
  2. 特色舞蹈
    1. 以下轮廓代表作曲家制作的胡桃夹子套件的选择和顺序。 >马尔凯
    2. 糖梅仙子的舞蹈
    3. 俄罗斯舞(Trepak)
    4. 阿拉伯舞
    5. 中国舞
    6. 芦笛
  3. 花的华尔兹
  1. 马尔凯
  2. 糖梅仙子的舞蹈
  3. 俄罗斯舞(特雷帕克)
  4. 阿拉伯舞
  5. 中国舞
  6. 里德笛子

Grainger:柴可夫斯基花之华尔兹的释义,钢琴独奏

柴可夫斯基花之华尔兹的释义是钢琴家和作曲家Percy Grainger的胡桃夹子之一的乐章中的一种成功的钢琴编排。

Pletnev:胡桃夹子的音乐会套件i>,用于钢琴

Warning: Can only detect less than 5000 characters

自1909年以来,胡桃夹子套件录制了许多唱片,该唱片在当年首次出现在唱片上,历史上被认为是第一张唱片。该录音由赫尔曼·芬克(Herman Finck)进行,并以伦敦宫殿乐团为特色。但是直到专辑发行后,才开始录制完整的芭蕾舞剧。由于在没有间歇,掌声或内插数字的情况下进行表演时,芭蕾舞大约需要一个半小时的长度,因此非常舒适地适合两个LP。大多数CD录音占用两张光盘,通常带有填充物。一个例外是Valery Gergiev于1998年制作的81分钟飞利浦唱片,由于Gergiev的音速有些快,它可以装在一张CD上。

  • 1954年是Balanchine首次上演该唱片的那年。也是首次首次完整录制芭蕾舞的一年–由Mercury Records发行的单声2LP专辑。封面设计是乔治·马斯(George Maas)设计的,插图是多萝西·马斯(Dorothy Maas)的插图。音乐由安塔尔·多拉蒂(AntalDoráti)指挥的明尼阿波利斯交响乐团演奏。随后,多拉蒂(Dorati)重新录制了完整的立体声芭蕾舞剧,分别于1962年为水星和伦敦交响乐团录制,并于1975年为飞利浦经典音乐会与阿姆斯特丹协奏乐团录制。根据Mercury Records的记录,1962年的录音是在35mm磁性胶片而不是录音带上进行的,并且使用了与1954年录音相同的专辑封面。到目前为止,多拉蒂(Dorati)是唯一一位为完整的芭蕾舞团制作了三种不同唱片的指挥家。有些人称赞1975年的唱片是有史以来最完整的芭蕾舞作品。在《雪花的华尔兹》中雇用男孩合唱团的成绩也是忠实的。许多其他唱片都使用成人或混合合唱团。
  • 1956年,指挥ArturRodziński和皇家爱乐乐团在威斯敏斯特唱片公司的立体声母带上完成了芭蕾舞的完整录制,但由于立体声是不可能的以1956年的LP格式录制的唱片,是在磁带上以立体声发行的,只发行了单声道2-LP唱片。 (最近,Rodziński的表演以CD立体声形式发行。)Rodziński之前曾于1946年为Columbia Masterworks的胡桃夹子套件制作了78-RPM单声道录音,该录音于1948年作为一部分发行。哥伦比亚的第一张经典唱片集。据一些消息来源称,罗丹斯基为芭蕾舞团录制了两张完整的唱片,一部是与皇家爱乐乐团录制的,另一种是与伦敦爱乐乐团录制的。但是,指挥在录制1956年胡桃夹子仅仅两年后就去世了,因此可能贴错了标签。
  • 1959年,第一张立体声LP专辑发行了完整的芭蕾舞剧中,欧内斯特·安塞米特(Ernest Ansermet)指挥了瑞士浪漫派管弦乐团(Orchester de la Suisse Romande),出现在英国的Decca唱片公司和美国的伦敦唱片公司。
  • 第一部完整的立体声胡桃夹子 1960年出现了一位俄罗斯指挥和一支俄罗斯乐团,当时根纳迪·罗日斯特文斯基(Gennady Rozhdestvensky)与莫斯科大剧院乐团的录音首先在苏联的Melodiya发行,然后通过Columbia Masterworks进口到美国。这也是Columbia Masterworks的第一个完整的胡桃夹子

随着立体声LP的出现与完整芭蕾舞的日益流行相吻合,已经录制了许多其他完整的唱片。这样做的著名指挥家包括莫里斯·阿布拉瓦内尔(Maurice Abravanel),安德烈·普雷文(AndréPrevin),迈克尔·蒂尔森·托马斯(Thomas),马里斯·詹森斯(Mariss Jansons),小泽征二(Seiji Ozawa),理查德·波因格(Richard Bonynge),塞米恩·拜奇科夫(Semyon Bychkov),亚历山大·维德尼科夫(Alexander Vedernikov),昂德里·伦纳德(Ondrej Lenard),米哈伊尔·普列特涅夫(Mikhail Pletnev),以及最近的西蒙·拉特(Simon Rattle)。蒂尔森·托马斯(Tilson Thomas)版本的节录CD的封面艺术作品是一副以胡桃夹子装的米哈伊尔·巴里什尼科夫的画作;也许这是由于Tilson Thomas唱片由CBS Masterworks发布,并且CBS首次广播了Baryshnikov的“胡桃夹子”。

  • 1977年与Mikhail Baryshnikov和由肯尼思·谢默霍恩(Kenneth Schermerhorn)指挥的国家爱乐乐团的吉尔·柯克兰(Gelsey Kirkland)在CBS Masterworks 2 LP套装上以立体声发行,但并未出现在CD上。 LP音轨录音曾经是Baryshnikov Nutcracker 唯一的立体声版本,因为该节目最初仅以单声道广播,直到最近才开始以立体声。 DVD的声音部分也是立体声的。
  • 第一张完整的数字立体声芭蕾舞录音是在1985年发行的,由伦纳德·斯拉特金(Leonard Slatkin)指挥圣路易斯交响乐团的两张CD RCA套装发行。 。这张唱片原本没有“填充物”,但最近又发行了多张CD,其中包含柴可夫斯基的另外两个芭蕾舞《天鹅湖》和《睡美人》的完整录音。我>。这张三芭蕾舞专辑现已绝版。

有两个主要的芭蕾舞剧电影版本,彼此之间相隔不到7年,并且都获得了配乐专辑。

  • 第一部戏剧电影改编于1985年,是太平洋西北芭蕾舞团的版本,由查尔斯·麦可拉斯爵士执导。伦敦交响乐团在这部作品中演奏音乐。这部电影是由卡罗尔·巴拉德(Carroll Ballard)执导的,他从未执导过芭蕾舞电影(此后一直没有执导)。帕特里夏·巴克(Patricia Barker)在幻想片中扮演克拉拉(Clara),而凡妮莎·夏普(Vanessa Sharp)在圣诞晚会现场扮演她。韦德·沃尔索尔(Wade Walthall)是《胡桃夹子》的王子。
  • 第二部电影改编是1993年纽约芭蕾舞团版的电影,标题为 George Balanchine的《胡桃夹子》 ,大卫·辛曼(David Zinman)指挥纽约市芭蕾舞团。导演是埃米尔·阿多利诺(Emile Ardolino),他因拍摄舞蹈而获得了艾美奖,奥比奖和奥斯卡金像奖,并于同年晚些时候死于艾滋病。主要舞者包括Balanchine缪斯女神Darci Kistler,他扮演糖梅仙子,Heather Watts,Damian Woetzel和Kyra Nichols。两位著名演员也参加了比赛:Macaulay Culkin出演了《胡桃夹子》 /《王子》,Kevin Kline担任了场外叙述者。原声带采用Balanchine在制作中使用的《睡美人》 中的内插编号,并且音乐在专辑中的收听顺序与在电影中出现的顺序不同,而不是在电影中出现的顺序。
  • 尤金·奥曼迪(Eugene Ormandy)为哥伦比亚杰作的费城乐团进行录音,而不仅仅是普通的胡桃夹子套件。以及RCA Victor的芝加哥交响乐团。亚瑟·菲德勒(Arthur Fiedler)和波士顿流行乐团(Boston Pops Orchestra)(代表RCA)以及埃里希·昆泽尔(Erich Kunzel)和辛辛那提流行乐团(Cincinnati Pops Orchestra)(代表Telarc)也录制了扩展摘录的专辑。迈克尔·蒂尔森·托马斯(Michael Tilson Thomas)与爱乐乐团合作发行的CBS Masterworks的原始版本已经完成,但已经绝版。

Ormandy,Reiner和Fiedler都没有录制过完整的芭蕾舞版本;然而,孔泽尔的摘录专辑长达73分钟,包含了三分之二的音乐。指挥NeemeJärvi录制了完整的芭蕾舞剧第二幕以及《天鹅湖》的摘录。音乐由苏格兰皇家民族乐团演奏。

  • 二十世纪的许多著名指挥家都录制了该套件的唱片,但没有录制完整的芭蕾。其中包括Arturo Toscanini,Thomas Beecham爵士,Claudio Abbado爵士,Leonard Bernstein,Herbert von Karajan,James Levine,Neville Marriner爵士,Robert Shaw,Mstislav Rostropovich,Georg Solti爵士,Leopold Stokowski,Zubin Mehta和John Williams等名人还有很多。
  • 在2007年,Josh Perschbacher记录了胡桃夹子套件的器官转录。

种族主义的表现

有人将第二幕“咖啡”(阿拉伯)和“茶”(中国)舞蹈视为种族主义。 2013年,《舞蹈杂志》印刷了三位导演的意见。百老汇阶梯剧院和哈林艺术学院的罗纳德·亚历山大说,舞蹈中的人物是“边界漫画,即使不是彻头彻尾的贬损”。他还说,一些作品已经进行了更改以改善这一点。例如,在阿拉伯舞中,没有必要将一个女人描绘成一个“诱惑者”,显示出太多的皮肤。亚历山大试图对中国人进行更积极的描写,但尽管受到了积极欢迎,但被更传统的版本所取代。里士满芭蕾舞团的斯通纳·温斯莱特(Stoner Winslett)说,《胡桃夹子》不是种族主义者,她的作品具有“多样化的演员表”。频谱舞蹈剧院的唐纳德·伯德(Donald Byrd)将芭蕾舞视为欧洲中心而非种族主义。女权主义者Chloe Angyal提到“令人难以置信的冒犯种族和民族定型观念”。有些在芭蕾舞表演中演出过的人没有看到问题,因为他们继续着被视为“传统”的事情。乔治·巴兰钦(George Balanchine)承认“咖啡”,在《纽约时报》的一篇文章中被描述为“闷热的肚皮舞”,是为父亲而不是孩子而设计的。

2014年的新共和国,爱丽丝·罗伯(Alice Robb)描述了在中国舞中穿着“哈伦裤和草帽,眼睛看上去倾斜的白人”和“戴着黑色假发的筷子”的白人。她说,阿拉伯舞有一个女人,她“穿着一件肚脐在舞台上徘徊,脚踝挂着铃铛”。罗伯说,问题之一是利用白人扮演种族角色,因为导演希望每个人看起来都一样。

其中一种尝试改变舞蹈的方式是奥斯汀·麦考密克(Austin McCormick)阿拉伯舞蹈变成钢管舞,旧金山芭蕾舞团和匹兹堡芭蕾舞剧院将中国舞改为龙舞。

《纽约时报》的阿拉斯泰尔·麦考莱(Alastair Macaulay)为柴可夫斯基辩护他“从没有想过他的中国和阿拉伯音乐在人种学上是正确的”。他说:“它们非凡的色彩和活力远非居高临下,它们使“胡桃夹子”的世界变得更大。”要改变一切,就是要使作者没有写过的音乐与《胡桃夹子》保持平衡。如果存在刻板印象,柴可夫斯基也用它们来代表自己的俄罗斯国家。此外,出生于沃特金斯克的作曲家也被认为是芬诺·乌格里人(非印欧人)文化遗产的一部分。

加利福尼亚大学欧文分校的教授珍妮弗·费舍尔(Jennifer Fisher)在2018年表示-中国舞中使用的敬礼不是文化的一部分。尽管它可能源于蒙古筷子舞,但她称其为“对刻板印象的漠不关心”。她还抱怨在中国舞中使用了“挥舞,sub人的“ ko头”脚步,傅满族的胡须和……黄脸”的妆容,与黑脸相比。她一直担心的是,舞者相信当他们真正体验卡通漫画时,他们正在学习亚洲文化。

费舍尔接着说,芭蕾舞团意识到必须发生改变。纽约芭蕾舞团的乔治娜·帕兹古金(Georgina Pazcoguin)和前舞蹈家陈·菲尔(Phil Chan)发起了“黄弓最终鞠躬”运动,并创建了一个网站,解释这种习俗的历史并提出了建议。他们的观点之一是,只有中国舞才使舞者看起来比他们所属的族群更像一个民族。纽约芭蕾舞团继续放下艺妓假发和化妆,并改变了一些舞蹈动作。其他芭蕾舞团也紧随其后。

在流行文化中

电影

Warning: Can only detect less than 5000 characters

已记录了几位儿童对E.T.A.的改编。霍夫曼的故事(芭蕾舞的基础)使用柴可夫斯基的音乐,有些很忠实,有些没有。一个不是那个版本的标题是胡桃夹子儿童套装,由大都会歌剧院播音员米尔顿·克罗斯(Milton Cross)讲述,它使用了两钢琴的音乐安排。它于1940年代作为78-RPM专辑发行。对于儿童唱片公司Peter Pan Records,演员Victor Jory讲述了故事的精编改编,并附有乐谱的摘录。它在45 RPM光盘的一侧释放。由丹妮丝·布雷尔(Denise Bryer)主演的完整版本的胡桃夹子套件(1)由完整的演员阵容发行,并于1960年代在LP上发行,并利用柴可夫斯基的音乐以原始的管弦乐队形式发行。霍夫曼的故事胡桃夹子和老鼠之王非常忠实,芭蕾舞作为故事的基础,甚至包括克拉拉在玻璃玩具柜上剪断手臂的部分,以及提到她最后嫁给了王子。它还包括了一个不太可怕的版本:“硬坚果的故事”,这是霍夫曼故事中的一个故事。它是《儿童故事锭床工人》系列的一部分。

新闻学

  • 2009年,普利策奖获奖舞蹈评论家莎拉·考夫曼(Sarah Kaufman)为《 i》撰写了一系列文章>《华盛顿邮报》 批评了《胡桃夹子》在美国电视剧中的首要地位,因为这阻碍了美国芭蕾舞蹈的创造性发展:

那温暖并在胡桃夹子中迎合了家庭幸福的单板,使人看上去在芭蕾世界中一切都还很阴郁。但是芭蕾舞剧却受到严重疾病的困扰,这些疾病威胁着这个国家的未来...公司在节目制作上非常谨慎,以至于他们将一种艺术形式有效地减少了过度烤栗子的旋转,没有人能合理地嘲笑它。 胡桃夹子的暴政象征着美国芭蕾舞团变得乏味而厌恶风险。在整个20世纪中,有一些时候芭蕾舞很英勇。当它对自己的惯例大胆挥拳时。首先是芭蕾舞蹈时期,当时芭蕾与前卫艺术运动联系在一起,并与米歇尔·福金(Michel Fokine)时尚性感的《谢赫拉扎德》(scheherazade (1910)和莱昂尼德·马西恩(LéonideMassine)的立体主义风格的 Parade (1917年)使世界各国首都坐起来并引起注意。害怕丑闻?不是这些自由思想者。瓦斯拉夫·尼金斯基(Vaslav Nijinsky)粗暴,进取的春季礼仪在1913年引起了巴黎的轩然大波...本世纪的挑衅在哪里?芭蕾是否已因其“胡桃夹子”的形象而变得如此交织在一起,如此恐惧地屈服于不加威胁的产品,以至于它忘记了如何大开眼界并最终滋养创造性的破坏?

  • 2010年,Alastair Macaulay ,《纽约时报》的舞蹈评论家(曾带考夫曼批评《胡桃夹子》的工作)开始了《胡桃夹子编年史》,一系列博客文章记录了他在美国各地的旅行,以观看芭蕾舞剧的不同制作。

《胡桃夹子》 的第一幕以落雪和雪花舞结束。然而,胡桃夹子现在是季节性娱乐活动,即使在很少下雪的美国部分地区:夏威夷,加利福尼亚海岸,佛罗里达州。在过去的70年中,这个源自旧世界的芭蕾舞剧已经成为美国的机构。它的孩子,父母,玩具,一棵圣诞树,雪,糖果和柴可夫斯基的惊人分数是从感恩节到新年的好感季节不可或缺的一部分。我是一个居住在美国的欧洲人,但我从未直到我21岁之前都看过胡桃夹子。从那时起,我已经看过很多次了。这个芭蕾舞剧对美国的重要性已经成为一种现象,这肯定说明了这个国家和这个艺术品一样重要。因此,今年我要参加胡桃夹子马拉松比赛:在11月和12月,从海岸到海岸,我将尽我所能管理尽可能多的美国生产(如果一切顺利的话,将有20多个)。美国是我仍然发现的国家;让胡桃夹子成为我研究的一部分。

  • 2014年,在伦敦皇家芭蕾舞团接受训练的艾伦·奥康奈尔(Ellen O'Connell)在沙龙(网站)中写道,在《胡桃夹子》故事的阴暗面。在E.T.A.霍夫曼的原始故事,胡桃夹子和老鼠王玛丽(Clara's)的旅程变成了狂热的妄想症,将她运送到一个土地,在那里她看到了波光粼粼的圣诞节森林和小杏仁饼城堡,但是在这个充满洋娃娃的世界中。霍夫曼的故事是如此离奇,西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)在 The Uncanny。
中写道。

E.T.A。霍夫曼1816年的童话故事以芭蕾舞为背景,令人不安:一个年轻的女孩玛丽爱上了一个胡桃夹子娃娃,当她入睡时才看到她活着。 ……表面上看,玛丽在一个发狂的梦里掉进了一个玻璃柜,严重地割伤了手臂。她听到有关欺骗,欺骗,啮齿动物母亲为孩子的死亡报仇的故事,以及一个永远不能入睡的角色的故事(当然,这样做确实会带来灾难性的后果)。当她从伤口中恢复过来时,老鼠王在睡觉时洗了她的脑。她的家人禁止她再说起自己的“梦想”,但是当她发誓要爱一个丑陋的胡桃夹子时,他就活了下来并嫁给了他。

流行音乐

  • Ramsey Lewis Trio的录音室专辑“'Bach to the Blues''(1964)”中的歌曲“ Dance Mystique”(曲目B1)是
  • 英语乐队Mansun于1998年发行的专辑《六人行》中的歌曲“ Fall Out”在很大程度上依赖于糖梅仙子的舞蹈中的celesta主题
  • 美国歌手兼作曲家麦当娜(Madonna)的歌曲《黑暗芭蕾舞》(Dark Ba​​llet)采样了芦笛风之舞(丹麦小杏仁饼)的旋律,而该曲调常常被误认为>糖梅仙子的舞蹈。这首歌还引用了《花之华尔兹》(i)中鲜为人知的竖琴cadenza。同样的柴可夫斯基样品曾在1992年国际知名的吉百利乳制品牛奶水果和牛奶广告中使用。带有麦当娜配音的坚果在唱歌巧克力棒(在屏幕上显示俄语字幕“'This Is Madonna'”(俄语:ЭтоМадонна)。)



Gugi Health: Improve your health, one day at a time!


A thumbnail image

胡桃

山核桃 山核桃山核桃(密西根州)。 山核桃山核桃 i>(马歇尔)Engl。 & Hicorius pecan (马歇尔)布里顿 Juglans …

A thumbnail image

腰果

腰果 腰果树( Anacardium occidentale )是一种热带常绿乔木,可生产腰果种子和腰果苹果。这棵树可以长到14 m(46 ft),但生长到6 …

A thumbnail image

臂形臂虫

Brachychiton populneus Brachychiton populneus ,通常称为kurrajong,是一棵中小型树在澳大利亚自然发现,存在 …